Blogserie

Home / serie / De hellevuur, een heidense doctrine – Deel 7

< Terug naar blogoverzicht

Rubrieken

Algemeen

Duivel & Satan

Israël

Geschiedenis & Oorsprong

Nieuws

Joden & Edom

Kerkhoaxes

Wetten

De hellevuur, een heidense doctrine – Deel 7

IS SHEOL HETZELFDE ALS HET GRAF?

Als het gaat om de verlossing van de hele mensheid, hebben theologen het nodig gevonden om veel Schriftverzen te verdraaien om naleving van hun heidense leer over dit onderwerp af te dwingen. Ik zal proberen alle moeilijkheden en tegenstrijdigheden op te helderen die geassocieerd worden met sheol/hades vanwege de heidense Christelijke leer van een eeuwige hel. Strong’s Concordantie, Hebreeuwse en Griekse woordenboeken en de Bijbel is alles wat we nodig hebben om dit alles te begrijpen.

Hoewel sheol 31 keer in de Schrift vertaald is als “graf”, blijft de vraag of het überhaupt vertaald moet worden als graf. We zullen bewijzen dat het NIET vertaald moet worden als “hel”, maar dat het wel vertaald moet worden als “graf”, aangezien er een andere Hebreeuwse term in de Schrift wordt gebruikt die specifiek graf betekent.

Het wordt allemaal duidelijk als we ons realiseren dat er twee aspecten zijn met betrekking tot het graf waarover in de Schrift uitvoerig wordt gesproken:

Het FYSISCHE GRAF, dat de locatie en het type begrafenis omvat.

Het CONDITIONELE GRAF, dat ons vertelt waarom iemand in het graf ligt, wat zijn zonden waren, wat zijn huidige toestand is en wat zijn verliezen zijn.

Het Hebreeuwse qeber qibrah betekent: grafkelder, begraafplaats, graf ( Strong’s Hebrew Dictionary). Het wordt vele malen in de Schrift gebruikt, zoals in Job 21:32:

“Toch zal hij naar het graf [Heb: qeber qibrah] worden gebracht en in het graf blijven.”

Dit vers omschrijft het gegeven door te stellen dat een persoon die naar het graf wordt gebracht in het graf blijft (het “graf” is een “begraafplaats”). Maar betekent sheol/hades niet ook: graf, begraafplaats, graf?

Strong’s definitie van qeber gibrah is vrij accuraat en komt perfect overeen met de Schriftteksten. Zijn definitie van sheol laat echter veel te wensen over:

“sheol-hades, de wereld van de doden (alsof het een onderaards toevluchtsoord is), inclusief haar toebehoren en bewoners: graf, hel, put.” “De wereld van de doden, een onderaards toevluchtsoord, inclusief zijn toebehoren en bewoners.”

Nergens wordt het graf “een wereld” genoemd en nergens zijn er “medebewoners” – dat zijn levende bewoners in het graf. Strong’s woord “retraite” is echter interessant. Hier is een American Heritage College Dictionary definitie van: “retraite, een plaats die rust, stilte, privacy of veiligheid biedt. Klinkt meer als een country club in het Caribisch gebied, dan de hel van het christendom.

Maar de laatste drie woorden die hij gebruikt om sheol te definiëren – “graf, hel, put” zouden allemaal correct en acceptabel kunnen zijn als we “hel” alleen gebruiken en begrijpen als wat het werd gedefinieerd en gebruikt in het Oud-Engels – “bedekken of verbergen”.

Aangezien Strong sheol definieert als hades, laten we eens kijken naar zijn definitie van hades.

“#86. hades, van 1 (als negatief partikel) en 1492; goed ongezien, d.w.z. ‘Hades’ of de plaats (staat) van overleden zielen – hel, graf.”

Nogmaals, “hel en graf” zou acceptabel zijn als we “hel” opvatten als “verbergen of bedekken” in plaats van “een plaats waar zondaars voor eeuwig met satan en duivels in letterlijk vuur worden gemarteld.”

Het “graf” is de gemene deler in alle verzen over sheol. Maar waarom gebruikten de schrijvers niet het Hebreeuwse qeber qibrah dat zeer zeker graf betekent? Waarom worden beide termen gebruikt als er altijd “het graf” wordt bedoeld?

ANTWOORD: Het Hebreeuwse qeber gibrah verwijst altijd naar de geografische locatie en het middel om het lichaam te begraven. Bijvoorbeeld, is het lichaam begraven op de top van een berg in een grot, beneden in het dal in de grond, of misschien in een tuin in een tombe? De eerste keer dat qeber qibrah wordt gebruikt in de Schrift is een perfect voorbeeld:

“En Jakob zette een pilaar op haar graf [Heb: qeber qibrah] : dat is de pilaar van Rachels graf [qeber qibrah] tot op deze dag” (Gen. 35:20).

Hier is er nog een:

“Mijn vader liet mij zweren, zeggende: Zie, ik sterf [sterf] in mijn graf [Heb: qeber qibrah- graf, sepulcrum, begraafplaats of graf] dat ik voor mij gegraven heb in het land Kanaän, DAAR zullen zij mij begraven” (Gen. 50:5).

Oké dan, als het “qeber qibrah-graf” de locatie en het type van de begraafplaats is, wat betekent dan “sheol-graf”? Past sheol dan in de beschrijving en definitie van een graf? Ja, dat doet het, maar met een toegevoegde dimensie. Het “sheol-graf” heeft niet zozeer betrekking op de locatie of het type van de begraafplaats, maar eerder op de VOORWAARDEN rondom de persoon of personen die begraven zijn.

Hier zijn slechts enkele van de dingen die geassocieerd worden met sheol als graf:

duisternis, verderf, wormen, rusten in stof (Job 17:13-16)

afdalen naar de sheol is de dood en opstaan uit de sheol is levend maken (I Sam. 2:6)

er moet een VERANDERING komen om weer te leven (Job 14:14)

geen dank in de hel (Psalm 6:5)

het is stil in de sheol (Psalm 31:17)

de DODEN zijn in de sheol (Spreuken 9:18)

zielen worden verlost uit de sheol (Psalm 49:15)

er is geen werk, apparaat, kennis of wijsheid in de sheol (Pred. 9:10)

geen lof in de sheol (Jes. 38:18 – zelfs niet van de RECHTVAARDIGEN die daar zijn)

God zal zielen uit de sheol verlossen (Hosea 13:14)

de sheol is een plaats van DOOD (Psalm 55:15)

de DODEN zijn in de sheol (Psalm 139:8)

God is in de sheol (Psalm 139:8)

God zal de sheol VERNIETIGEN (Hosea 13:14)

Nu serieus en eerlijk en Schriftuurlijk, is er ook maar EEN marteling in vuur aan de gang in sheol? Is er ook maar enige menselijke activiteit in de sheol? Is er zelfs bewustzijn in de sheol? Natuurlijk niet – de sheol is dood! Maar christenen verzekeren ons dat de sheol/hades/hel een plaats is van extreme activiteit, pijn, geschreeuw, marteling, vuur, demonen, satan, enzovoort, enzovoort. Laat me dit zo eenvoudig maken dat een kind het kan begrijpen. Denk aan de christelijke definitie van de hel in ons woordenboek:

The American Heritage Collegiate Dictionary:

“hel, de verblijfplaats van veroordeelde zielen en duivels… de plaats van eeuwige straf voor de goddelozen na de dood, voorgezeten door satan… een staat van scheiding van God… een plaats van kwaad, ellende, onenigheid of vernietiging… kwelling, angst.”

Oké dan, hier zijn tien vetgedrukte sleutelwoorden die “hel” definiëren. Als dit de juiste woorden en zinnen zijn om “hel” te beschrijven en te definiëren in onze Engelse Bijbels, dan zouden we deze tien woorden verspreid moeten aantreffen in alle verzen van de Schrift die spreken over sheol/grave/hel.

Laten we nu alle 31 verzen van de Schrift doornemen waarin sheol vertaald is naar het Engelse woord hell, en alle keren tellen dat we de woorden: veroordeelde zielen, duivels, eeuwige straf, Satan, scheiding van God, kwaad, ellende, onenigheid of vernietiging, kwelling, angst tegenkomen.

  1. veroordeelde zielen komt NUL keer voor
  2. duivels NUL keer
  3. eeuwige straf (of alleen straffen) NUL keer
  4. Satan NUL keer
  5. scheiding van God NUL keer
  6. kwaad NUL keer
  7. ellende NUL keer
  8. tweedracht of vernietiging NUL keer
  9. kwelling NUL keer

10. angst NUL keer

TOTAAL: NUL!

Voor de gemiddelde theoloog heb ik met mijn bovenstaande studie absoluut “nul” aangetoond. Ze zullen me misschien zelfs uitlachen om zulke capriolen. Maar laat het bekend zijn dat ik mijn God vele malen dank dat Hij niet toestaat dat mijn verstand werkt zoals het verstand van populaire theologen!

Dit kleine experiment hierboven bewijst voor mij VOLLEDIG wat betreft de betekenis en het gebruik van het Hebreeuwse woord sheol. Ik denk dat ze liegen en bedriegen als ze sheol blijven vertalen in het moderne christelijke “hel”.

KOP = GRAF, STAART = HEL

Hieronder staan alle 65 Schriftverwijzingen naar Sheol in de King James. Het lijkt erop dat ze een munt hebben opgegooid om te bepalen of ze een bepaald vers als kop of munt zouden vertalen. Ik doe dit om jullie te laten inzien hoe onwetenschappelijk, onschriftuurlijk en dwaas het is om 31 graven en 31 hellen te bedenken door hetzelfde woord, sheol, te gebruiken.

In het ene vers willen ze ons laten geloven dat God spreekt over een ” Eeuwig LEVEN VAN MARTELING IN HET VUUR” en in een ander vers, waarin hetzelfde woord sheol wordt gebruikt, willen ze ons laten geloven dat iedereen “DOOD” is. En ze deden dit VIJFTIG KEER!

sheol vertaald

Deut. 32:22 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Gen. 37:35 “graf” begraafplaats van de doden
II Sam. 22:6 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Gen. 42:38 “graf” begraafplaats van de doden
Job 11:8 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Gen. 44:29 “graf” begraafplaats van de doden
Job 26:6 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Gen. 44:31 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 9:17 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
I Sam. 2:6 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 16:10 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
I Koningen 2:6 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 18:5 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
I Koningen 2:9 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 55:15 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Job 7:9 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 86:13 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Job 14:13 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 116:3 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Job 17:13 “graf” begraafplaats van de doden
Psalm 139:8 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Job 21:13 “graf” begraafplaats van de doden
Spr. 5:5 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Job 24:19 “graf” begraafplaats van de doden
Prove. 7:27 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 6:5 “graf” begraafplaats van de doden
Spr. 9:18 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 30:3 “graf” begraafplaats van de doden
Spr. 15:11 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 31:17 “graf” begraafplaats van de doden
Spr. 15:24 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 49:14 “graf” begraafplaats van de doden
Spr. 23:14 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 49:14 “graf” begraafplaats van de doden
Spr. 27:20 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 49:15 “graf” begraafplaats van de doden
Jes. 5:14 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 88:3 “graf” begraafplaats van de doden
Jes. 14:9 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 89:48 “graf” begraafplaats van de doden
Jes. 14:15 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Spr. 1:12 “graf” begraafplaats van de doden
Jes. 28:15 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Spr. 30:16 “graf” begraafplaats van de doden
Jes. 28:18 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Pred. 9:10 “graf” begraafplaats van de doden
Jes. 57:0 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Hooglied 8:6 “graf” begraafplaats van de doden
Ezech. 31:16 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Jes. 14:11 “graf” begraafplaats van de doden
Ezech. 31:17 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Jes. 38:10 “graf” begraafplaats van de doden
Ezech. 32:21 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Jes. 38:18 “graf” begraafplaats van de doden
Ezech. 32:27 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Ezech. 31:15 “graf” begraafplaats van de doden
Amos 9:2 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Hosea 13:14 “graf” begraafplaats van de doden
Jona 2:2 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Hosea 13:14 “graf” begraafplaats van de doden
Hab. 2:5 “hel” eeuwig leven van marteling in vuur
Psalm 141:7 “graf” begraafplaats van de doden
Num. 16:30 “kuil” een groot gat in de aarde
Num. 16:33 “kuil” een enorm gat in de aarde
Job 17:16 “kuil” een rustplaats in het stof

Niet één keer in alle 65 verzen waar we het woord sheol vinden, vinden we een woord dat geassocieerd wordt met de hel van het Christendom.

Wat vinden we dan in deze verzen? Nou, om te beginnen vinden we in deze 65 verzen de woorden ‘doodt’, ‘dood’, of een vorm van sterven (zoals in ‘gedood met het zwaard’), vijfentwintig keer. En toch vinden we in alle 65 verzen geen van de tien woorden die gebruikt worden om de Christelijke hel te beschrijven. Is er iemand in computerland die zijn eigen door God gegeven hersens eens begint te gebruiken, in plaats van te luisteren naar de “kerkelijke autoriteiten” (welke kerkelijke autoriteiten Jezus Christus de hemel in heeft geslingerd)?

Blijf op de hoogte van de nieuwste blogseries

Abonneer op onze nieuwsbrief via e-mail of via onze RSS Feed. Je kunt op elk gewenst moment weer afmelden.

Nieuwste blogseries

Voor het eerst hier?

Er is veel content op deze website. Dit kan alles een beetje verwarrend maken voor veel mensen. We hebben een soort van gids opgezet voor je.

800+

Geschreven blogs

300+

Nieuwsbrieven

100+

Boeken vertaald

5000+

Pagina's op de website

Een getuigenis schrijven

Schakel JavaScript in je browser in om dit formulier in te vullen.
Naam
Vink dit vakje aan als je jouw getuigenis aan ons wilt versturen, maar niet wilt dat deze op de lijst met getuigenissen op deze pagina wordt geplaatst.

Stuur een bericht naar ons

Schakel JavaScript in je browser in om dit formulier in te vullen.
Naam
=