DAT ONGELUKKIGE WOORD “GENTILE”/HEIDEN
Wanneer we de exclusieve aard van Israël vaststellen als een heilig (apart gezet) ras onder alle andere rassen van deze wereld, vinden we strijd met het algemene geloof over “Joden en heidenen”. De algemene leerstelling is dat “de Joden” Israël zijn en de “heidenen” alle anderen. De twee opvattingen zijn tegen elkaar, de ene kan niet met de andere worden samengehouden omdat we zullen laten zien dat “de Joden” niet gelijk kunnen zijn aan heel Israël, en dat sommige “heidenen” in de Schrift Israëlieten kunnen zijn. Omdat de traditionele leer zo ingebakken zit in kommentaren, concordanties, bijbelwoordenboeken, boeken en in de hoofden van mensen, is het erg moeilijk voor iemand die met dit geloof is grootgebracht om te ontleren en het van zich af te schudden.
Dienovereenkomstig zullen wij een onderzoek doen naar zowel de woorden “Joden” en “heidenen” zoals gebruikt in de Schrift. [‘Gentiles’ is meestal allen te vinden in Engelse bijbels]
Dat er in het Nieuwe Testament twee partijen zijn, wil niet zeggen dat de twee partijen Joden en heidenen moeten zijn op de manier waarop dit wordt geleerd. In plaats daarvan bevestigt het bestaan van de twee partijen wat in de Wet, de Psalmen en de Profeten wordt geleerd over de verdeling van Israël in twee koninkrijken waaruit het Huis van Israël [tien stammen] en het Huis van Judea [twee stammen] voortkwamen. Deze twee huizen worden in de profetie getoond als een voortdurende vijandigheid jegens elkaar, met een scheidingsmuur ertussen totdat ze met elkaar verzoend zijn onder het Nieuwe Testament [Jesaja 11:13].
WAAR KOMT HET WOORD “GENTILE” /HEIDEN VANDAAN?
Dit woord Gentile/heiden/niet-Joods, is afkomstig van de Latijnse Vulgaat-vertaling, waar de Romeinse leer zei dat de Roomse Kerk het Israël van de Bijbel was geworden. Nog niet zolang geleden, versterkte paus Pius Xl dit door te zeggen: “Geestelijk zijn wij christenen Semieten”. De gevolgtrekking van het woord heiden in de rooms-katholieke samenhang is /iemand die niet van Rome is/. In de Engelse vertalingen die gebaseerd waren op de Latijnse Vulgaat, heeft dit Latijnse woord een gelijkaardige betekenis gekregen, maar in plaats van niet van Rome , is het nu niet van Israël gaan betekenen. In de gedachten van degenen voor wie Rome en Israël synoniem waren, was er geen verschil; van de Rooms-Katholieke Kerk te zijn, betekende te toebehoren aan, en deel uitmaken van Israël. Rome nam alle rassen aan die het staatsburgerschap konden kopen. Rome noemt zichzelf een algemeene kerk met een algemeene paus en is de grondlegger van zowel het moderne als het oude universalisme in de christelijke godsdienst.
Maar helaas hebben vertalers dit Latijnse woord, ‘Gentile,’ in hun bewerkingen vertaald en het is zelfs in nieuwe vertalingen doorgevoerd. Door de Latijnse vorm te gebruiken, heeft het ruimte gegeven om het idee voort te zetten dat het naar Romeins en niet-Romeins verwees. Verander de “Romein” om naar “Israël” [omdat Rome zei dat ze Israël was] en we zien dan hoe Rome de twee partijen uitdrukte als “Israël” en “niet-Israël”. Dit is zelfs tot op de dag van vandaag doorgegaan. Deze leer heeft zijn weg gevonden naar commentaren en bijbelwoordenboeken en via deze media worden de meeste christenen nog steeds beïnvloed.
De Latijnse betekenis van Gentiles/heidenen is op zichzelf al verwarrend – het betekent niet ‘naties’. Het Latijnse zelfstandig naamwoord gen betekent ‘een natie’ en is gelijk aan ethnos . Het woord gentiles komt echter niet van het zelfstandig naamwoord maar van het bijvoeglijk naamwoord gentilis wat van of behorend tot een natie betekent. In zijn brieven schrijft Paulus niet aan naties als geheel, maar aan individuen binnen of behorend tot andere naties. Omdat al zijn geschriften voor Israëlieten zijn, gebruikt hij ethnos om te verwijzen naar zijn verstoten verwanten van Israël, want zo werden ze aangesproken in de oudtestamentische geschriften – Gen. 19:4-6; Gen 18:18; Deut 32:41 (de “met” staat niet in de Hebreeuwse tekst); PS 22:27,28; PS 57:9; PS 67:4; PS 81:8; PS 108:3 PS 117:1; Jes 5:26; Jes 11:12; Jes 34:1; Jer 1:5,10. Het Latijns vervormt en verduistert deze feiten en we moeten de samenhang ervan elke keer controleren wanneer het in de tekst voorkomt.
HOE “GENTILE” WORDT MISBRUIKT
In zowel het Hebreeuws als het Grieks is er geen woord dat zelfs maar in de buurt komt van de manier waarop ‘heiden’ tegenwoordig wordt gebruikt. In de concordanties zien we de invloed van de religieuze leer van die tijd waarin de Romeinse invloed zich manifesteert.
Strong H1471. Gowy of Goi [goyim PL]: een vreemde natie, vandaar een Gentile, ook een troep van dieren, of een vlucht van sprinkhanen, heidenen.
Strong G1484. Ethnos [Ethne pl] een ras [van dezelfde] gewoonte, dat is een stam; spec. een buitenlandse [niet-Joodse] een [meestal door impl. Heiden] Gentile, heiden, natie, mensen.
We mogen niet vergeten dat de concordanties het ‘gebruik’ aangeven in plaats van de ‘omschrijvingen’ aan te geven, maar binnen deze, kunnen we een deel van de ware betekenis zien zoals van dezelfde gewoonte en Stam . De lexica zijn meer duidelijk.
Thayer Een menigte [of van mensen of van beesten] verenigen of samen leven … van dezelfde aard of hetzelfde geslacht .
Vine Geeft in de eerste plaats aan, een menigte of gezelschap, dan een veelheid van mensen van dezelfde aard of geslacht . Het wordt gebruikt in het enkelvoud van de Joden, bijvoorbeeld Lukas 7:5, Lukas 23:2, Johannes 11:48, 50-52.
Vine gaat verder om te laten zien dat Gentile wordt gebruikt in de Schrift van zowel Joden als niet-Joden . [Strong en Vine gebruiken het woord “Jood” voor “Israel” volgens de begrippen van die tijd-perioden].
HOE DE HEBREEUWSE EN GRIEKSE WOORDEN WORDEN VERTAALD
Het is tijd om te kijken naar de woorden, vertaald als Gentile [Heiden] in de KJV vertaling van de Bijbel en onmiddellijk zal iets vreemds worden gezien:
Hebreeuws: gowy, goi, goyim Grieks: ethnos, ethne
374 keer als Naties 64 keer als Naties
143 keer als Heidenen 5 keer als Heidenen
30 keer als Gentile(s ) 93 keer als Gentile(s)
11 keer als mensen 2 keer als mensen
In een later hoofdstuk, Galaten en Israël Exclusief , zullen wij kijken naar de “Grieken”. In de originele tekst, wordt het woord hellen , 35 keer gebruikt, maar onze vertalers hebben ook gekozen om dit woord (onterecht) te vertalen als “Gentile”, met name in het boek van de Romeinen. Ethnos en hellen zijn heel andere woorden! Soms is de rechtvaardiging om te zeggen dat de Grieken geen Joden waren en daarom moeten ze heidenen zijn. Dit vertaalt zich niet; het is veeleer een vertolking van de teksten in de vertalingen. Er is geen rijm of reden voor al deze verschillende vertalingen en verkeerde vertalingen, behalve om een overtuiging te bestendigen!
De algemeen aanvaarde betekenis van het woord “niet-Jood” valt alleen al onmiddellijk in duigen vanuit het standpunt van de vertaling. Wanneer we toevoegen aan het feit dat het woord, in het Hebreeuws, ook wordt gebruikt voor Israël, valt het zelfs in nog meer duigen! Als we de echte betekenis van het nieuwe Testament laten zien, wordt het zo plat verkeerd dat het niet kan worden gezien! De Hebreeuwse en Griekse woorden betekenen “Naties” zoals rassen en mensen. Ze betekenen elke groep van een gemeenschappelijke oorsprong, waaronder Israël .
Laten we eens kijken naar de oude Testamentische geschriften waarin het woord gowy, Goi of g oyim wordt gebruikt. Als we de logica met betrekking tot de heidenen voor deze verzen toepassen, kunnen we de belachelijke conclusies zien die kunnen worden bereikt. Vergeet niet dat Goi en Ethnos worden gebruikt voor zowel Israël als van andere rassen.
Gen 12:1,2 De HEERE nu zei tegen Abram: Ik zal u tot een groot volk maken. . . .
Gen 17:5 Want Ik zal u vader van een menigte van volken maken. . . ..
Heeft God een groot, ‘niet-Israël’ “Gentile” Heiden-volk gemaakt van Abraham en heeft Abraham vele heidenen verwekt? Was het grote volk anders dan Israël?
Gen 25:23 De HEERE zei toen tegen haar : [Rebecca] Er zijn twee volken in uw schoot, en twee naties zullen…..
Kon Rebecca weten, dat er twee, ‘niet-Israël’ “heidenen” in haar schoot waren?
Gen 48:19 . . . maar toch zal zijn jongste broer meer aanzien krijgen dan hij, en zijn nageslacht zal tot een grote menigte van volken worden. . . .
Er is geen bewijs in de Schrift dat Efraïm veel (niet-Israëlieten) zou produceren.
Gen 46:3 En Hij zei: Ik ben God, de God van uw vader [Izak]; wees niet bevreesd om naar Egypte te trekken, want Ik zal u daar tot een groot volk maken.
Kunnen de zonen van Jakob, ‘niet-Israël’ “heidenen” zijn?
Jer 31:36 Als deze verordeningen [de zon en de maan] ooit zouden wijken van voor Mijn aangezicht, spreekt de HEERE, dan zou ook het nageslacht van Israël ophouden een volk voor Mijn aangezicht te zijn, alle dagen!
Als het woord voor “natie” hetzelfde is als wat “Gentile” vertaald, konden wij evengoed lezen, het zaad van Israël zal niet ophouden want het zijn heidenen voor mij . Wij zouden zelfs kunnen zeggen dat Israël niet zou ophouden heiden te zijn! Dat is onzinnig!
Als wij rekening houden met het woord Ethnos , dat soms wordt vertaald als “heidenen” in het nieuwe Testament, hebben wij een ander blok van vertalingen waaronder wij veronderstellingen konden maken. De gevolgen zijn even onzinnig!
Lukas 7:5 want hij heeft ons volk lief en heeft zelf de synagoge voor ons gebouwd.
Zou dat deel van het jodendom blij zijn als de Hoofdman over honderd een synagoge had gebouwd voor de zogenaamde heidenen of de ‘gentiles’? “Natie” is het woord Ethnos .
Lukas 23:2 Wij hebben ontdekt dat Deze het volk afvallig maakt,.
Zouden “de Joden” zich zoveel zorg maken als Jezus de “heidenen” zou afvallig maken?
Johannes 11:48 . . . ., en de Romeinen zullen komen en onze plaats en onze natie van ons wegnemen.
Om voor de Romeinen naar Judea te komen om “onze” heidenen weg te halen, wordt een beetje dom.
Johannes 11:49,50 . . . U weet niets, en u overweegt niet dat het nuttig voor ons is dat één Mens sterft voor het volk, en niet heel het volk verloren gaat.
Kajafas wist niet dat dit woord Ethnos vertaald zou worden als Gentile en heidenen en dat hij “natie” gebruikte in het enkelvoud. Jezus ging dood voor de schapen die de Vader Hem had gegeven en dat waren er alleen maar zoveel. Hij gaf zichzelf een losgeld voor velen , maar niet voor elk ras op aarde. Er is uitgelegd dat de wet en verbonden alleen aan het zaad van Israël zijn gegeven.
Handelingen 10:22 . . . Cornelius, . . . van wie heel het volk van de Joden een goed getuigenis geeft,
“Natie is Ethnos dat vaak wordt vertaald als “heidenen”, dus kunnen wij eventueel “heidenen van de Joden” hebben?
Handelingen 24:17 . . . . kwam ik om liefdegaven aan mijn volk te brengen en om te offeren.
Paulus zou hier zeggen dat hij aalmoezen aan zijn “heidenen” in Jeruzalem bracht. Paulus was een Israëliet.
Wij moeten gewoon toegeven dat er in alle Schrift teksten geen woord is dat overeenkomt met de gemeenschappelijke aanvaarding van het woord “Gentile”. Wij kunnen nu zien dat Goi en Ethnos zowel Israëlieten als niet-Israëlieten kunnen betekenen.
Sommige leraren die aan Goi en Ethnos het gebruik van Israël toegeven, verklaren dat ze in het enkelvoud verwijzen naar Israël en in het meervoud verwijzen ze naar alle niet-Israëlietische volken. In Galilea van de heidenen in Mattheüs 4:15 wordt gezegd dat het verwijst naar “heidenen” omdat het meervoud is. Wanneer wij een vergelijking maken met Handelingen 1:11 Gij mannen van Galilea en Handelingen 2:7 zijn niet alle Galileeërs die spreken , moet het worden toegegeven dat de Discipelen Israëlieten waren, zelfs als ze uit Galilea waren.
POPULAIRE THEOLOGIE OVER “GENTILES/HEIDENEN” … KLOPT HET?
Wij hebben al commentaar gemaakt op de oorsprong van het woord “Gentile”. Wij hebben erop gewezen dat er geen bewijs lijkt te zijn dat de apostelen op een goede manier onderscheid kunnen maken tussen Israëlieten en niet-Israëlieten in de Naties, waar ze naar toe zijn gegaan. Vandaar dat de boodschap moest worden meegenomen naar de volken, om de boodschap aan “alle mensen van de afstammelingen van de Israelitiesche verschopppelingen, te bereiken. Deze mensen hadden het vermogen om God te geloven en konden dus het ‘goede nieuws’ aannemen en opnieuw te worden hersteld als volk van God. Maar de Romeinse fout werd opgepikt en heb gezegevierd. Luther, Knox, Calvin en Wesley, samen met cult leiders zoals William Miller, accepteerden de fout. Natuurlijk, de ondernemer, de aarts-cult-type, de rooms-katholieke kerk, behoudt zijn onveranderlijke leer. Maar zij is degene met wie de koningen der aarde overspel hebben gepleegd en door wie zij door haar toverijen (pharmakeia) zijn misleid [Opb 17:2 en Opb 18:23]. Het was Rome die de fout in de leer heeft laten onstaan.
Maar wij worden verteld ga uit van haar mijn volk [Opb 18:4]. Dit is het moment om uit te gaan. Gekozen mensen van God worden gewaarschuwd om uit alle leerstellingen van Rome te komen, inclusief het universalisme van Rome! Menigten vandaag volgen de Romeijnse weg. Welke godsdienst leidt de ex-communistische staten? Wat is het ‘vegen’ van de aarde? Maar de grote hoer zal omlaag worden geworpen; God heeft zo besloten, en niemand hoeft deel te hebben aan haar plagen. Wie verheugt zich als Babylon wordt neergeworpen? Zijn het niet de Heilige [afgescheiden/aparte] apostelen en profeten? [Opb 18:20]. Men moet uitkomen en apart worden gezet! De getrouwen en de waarheid zullen komen om te oordelen en oorlog te voeren tegen die valse profeet, Rome [Opb 19:11]. De “vrouw” moet klaar zijn. Het zijn de heiligen [Israël door Bijbel definitie – zie Psalm 148:1] die het witte linnen dragen [Opb 19:8]. De stem uit de troon behandelt zijn dienstknechten . Daarom werd in hoofdstuk twee de tijd genomen om duidelijk vast te stellen wie de dienaar is en wie in de Schriften, de heiligen zijn. Zij zijn degenen die het recht hebben om de stad binnen te gaan via die twaalf poorten. Zou er veel zin zijn om dit te zeggen als elk ras door die poorten inging?
Opb 21:12 Zij had een grote en hoge muur met twaalf poorten, en bij die poorten twaalf engelen. Ook waren er namen op geschreven, namelijk van de twaalf stammen van Israël .
Opb 21:27 Al wat onrein is, zal er niet inkomen, en ook niemand die zich bezighoudt met gruwelen en leugens, maar alleen zij die geschreven zijn in het boek des levens van het Lam.
Wie werkt de gruwel in de leer? Is het niet de moeder van hoeren en gruwelen ? Wie verspreidt de leer van het algemeen geloof? Waar komt het vandaan? De betekenis van Katholicisme is universalisme! Doorzoek de Schriften en zie welk ras het enige ras is, die in het boek van het leven is geschreven!
DE BLOEDVERWANT-VERLOSSER
JEZUS IS DE VERLOSSER VAN DE BLOEDVERWANTEN. Dit is een andere weergave die sommigen nemen. Als iemand het onderwijs gelooft van het ga gij in de hele wereld en Jesus stierf om de wereld te redden , in de manier waarop Rome de wereld verklaard, dan kan die persoon niet geloven dat Hij onze [dat is, Israëlieten] Bloedverwant-Verlosser is. Bij de Weder Komst zal Jezus de mensen negeren die niet zijn Bloedverwanten zijn.
AAN WIE SCHRIJFT DE APOSTEL PAULUS?
In ons tweede hoofdstuk, De Exclusieve Aard van Israël in het nieuwe Testament , werden veel, nieuw Testamentische geschriften geciteerd om aan te tonen dat de apostel Paulus aan Israëlieten schreef en dat hij niet aan iemand anders had kunnen schrijven.
Gal 2:7 zij zagen dat aan mij het Evangelie onder de onbesnedenen toevertrouwd was, zoals aan Petrus dat onder de besnedenen.
Rom 11:13 Want tegen u, de heidenen, zeg ik Voor zover ik de apostel van de heidenen ben,
Het is belangrijk om te onthouden dat het woord “heidenen” zoals vertaald in deze verzen, Ethnos is in Romeinen en Hellen in Galaten. Ethnos verwijst naar Israëlieten met dezelfde bewoording die op hen werd toegepast in het Oude Testament . Hellen zal worden besproken in het hoofdstuk Galaten en Israël Exclusief. Iedereen die is geleerd dat de heidenen altijd ‘niet-Israël’ zijn, ervaart moeilijkheden in het “afleren.” Dit is begrijpelijk, omdat deze leer is wat de theologie heeft geleerd, dit is geschreven in vertalingen op een manier die afleren moeilijk maakt.
Nu kunnen we enkele andere Schriftteksten uit het nieuwe Testament bekijken die Israël als de enige mensen aan de orde laten komen.
Handelingen 10:36 Dit is het woord dat Hij gezonden heeft tot de Israëlieten waardoor Hij vrede verkondigt door Jezus Christus;
Handelingen 10:43 Van Hem getuigen al de profeten dat ieder die in Hem gelooft, vergeving van zonden ontvangen zal
Handelingen 13:23 Uit zijn nageslacht heeft God voor Israël , volgens de belofte, de Zaligmaker Jezus doen voortkomen,
Handelingen 13:32,33 de belofte die aan de vaderen gedaan is, namelijk dat God die vervuld heeft aan ons, hun kinderen ,
Hier zien we directe teksten die afzonderlijk en exclusief zijn. In hoofdstuk twee werd op veel van dergelijke schrift teksten gewezen. We hebben ook een Wie-dan-ook, waar alle profeten van Israël getuige van zijn. Welnu, in de boeken van het Oude Testament, tot welke Wie-dan-ook komt de Verlosser van Israël? Is het wie-dan-ook van elk ras, zoals vertalers het denken te moeten zeggen? Er moet een positieve beslissing worden genomen!
Iemand zou denken, ja, maar er zijn nog twee partijen . Dit probleem verdwijnt volledig wanneer we nota nemen van het historische feit dat Israël scheidde in twee koninkrijken en werd bekend in de profetie als:
[a] Het Huis van Israël [10 stammen].
[b] Het Huis van Judea [2 stammen].
Vervolgens gingen beide koninkrijken in gevangenschap in respectievelijk Assyria en Babylon. Na de gevangenschap, gingen alle 12 stammen (met uitzondering van een klein overblijfsel) naar het noorden en werden verspreid onder de volkeren. Deze werden bekend als de verstrooiing of onbesnedenheid. Een klein overblijfsel van de Babylonische gevangenschap van het zuidelijk Koninkrijk keerde terug naar Palestina en vormde de Natie van Judea. De heersende klassen van de Judea werden gedomineerd door Edomieten en hun ondermijning van de Schriften, en de tradities van de ouderen, en dit werd het geloof van het land. De Judea-Natie beoefende besnijdenis. Bijgevolg verwijst het nieuwe Testament naar twee groepen – de onbesneden (de Israëlieten buiten Judea) en de besneden (de Israëlieten’ binnen in Judea).
De andere onbesneden rassen zijn niet inbegrepen in de onbesnedenheid omdat de som van de twee groepen die worden aangesproken, geheel Israël is.
JEZUS’ BEDIENING WAS NIET VOORNAMELIJK AAN DE JODEN OF IN JUDEA
De meeste mensen zouden deze verklaring in twijfel trekken zonder er zelfs maar over na te denken! Maar laten we deze zaak eens nader bekijken. In de evangeliën maakt Jezus een duidelijk onderscheid tussen Galilea en Judea, waarbij de laatste het gebied van “de Joden” is.
Johannes 7:1 En hierna trok Jezus rond in Galilea , want Hij wilde niet in Judea rondtrekken, omdat de Joden Hem probeerden te doden.
Johannes 11:53,54 Vanaf die dag dan waren zij vastbesloten om Hem te doden. Jezus dan verkeerde niet meer openlijk onder de Joden , maar Hij ging vandaar naar het land bij de woestijn, naar een stad die Efraïm heette, en verbleef daar met Zijn discipelen.
Matt 19:1 En het gebeurde, toen Jezus deze woorden geëindigd had, dat Hij uit Galilea vertrok en over de Jordaan naar het gebied van Judea ging.
Matt 4:12 Toen Jezus gehoord had dat Johannes overgeleverd was, keerde Hij terug naar Galilea [vanuit Judea].
Handelingen 9:31 De gemeenten dan in heel Judea, Galilea en Samaria hadden vrede
De gemarkeerde woorden tonen duidelijk aan dat de twee gebieden verschillend worden behandeld. Er was een duidelijke barrière tussen de twee.
Matt 4:23 En Jezus trok rond in heel Galilea, gaf onderwijs in hun synagogen en predikte het Evangelie van het Koninkrijk,
Matt 4:15,16 en Zebulon en land Naftali, gebied aan de weg naar de zee en over de Jordaan, Galilea van de volken, het volk dat in duisternis zat, heeft een groot licht gezien;
Het laatste vers identificeert deze Israëlieten in Galilea en noemt hen “heidenen”! In de Thompson Chain Referentie Bijbel worden de voetafdrukken van Jezus grafisch gepresenteerd op pagina’s 274 en 275 waaruit blijkt dat Galilea het belangrijkste gebied van Jezus ‘bediening’ was.
De meeste christenen schijnen te denken dat Jezus onder “de Joden” woonde in Jeruzalem, maar dit is niet zo. Christenen schijnen te denken dat Jeruzalem het centrum van Jezus’ onderwijs en bediening was. Jezus ging op bepaalde tijdstippen naar Jeruzalem voor bepaalde doeleinden. Zijn discipelen hebben deze tijden niet op prijs gestelt om naar Jeruzalem te gaan, want Jezus vertelde hen eens uw tijd is altijd nu, maar mijn tijd is nog niet [Johannes 7:6]. Jezus vervulde de oude Testamentische tijden precies met betrekking tot de Sabbatten en de feesten van Israël. Jezus zei dat hij de juiste dag van zijn kruisiging in Jeruzalem kende [Matt 26:2]. Hij ging naar Jeruzalem op precies de juiste dag [Nisan 10e] om door de Israëlietische bevolking te worden gekozen onder de bevolking als hun Koning en Hij werd overgeleverd om het algenoegzame offer te worden voor de verlossing van Zijn volk . Jeruzalem was het middelpunt waar Jezus Zijn zending zou vervullen en de Wil van Zijn Vader om het Paaslam te zijn voor Israël . De instelling van het Paaslam was alleen voor Israël .
Over de grens met Judea wordt melding gemaakt van Efraïmieten en Galileeërs [Benjaminieten]. Jezus was veilig onder de Israëlieten in Galilea, terwijl hij niet veilig was onder de Judeeërs. Dit vervulde de profetie van Mozes:
Deut 33:12 Over Benjamin zei hij: De door de HEERE beminde, hij zal onbezorgd bij Hem wonen. Hij zal hem heel de dag beschermen, en tussen zijn schouders zal Hij wonen!
We hebben gezien van Matteüs 4:15,16 hierboven dat deze Israëlieten in Galilea, heidenen worden genoemd. Het was Galilea van waaruit Jezus zelf, elf van zijn discipelen uitkoos. Judas, the Judeeèr , was degene die Jezus verraadde! Elf van de discipelen waren niet van “De Joden” en waren niet van Judea . Toen Jezus opsteeg, worden de getuigen beschreven als mannen van Galilea in Handelingen 1:11 en Handelingen 2:7. In Handelingen 2:22 waren het de mannen van Israël die werden aangesproken maar niet de “Joden”. Maar bij het toespreken van de mannen van Israël , kwamen de discipelen al snel tegen “De Joden” op in de nationale leiderschap. Hoe meer we in deze zaak kijken, hoe meer onmogelijk het wordt om te zeggen dat De Joden en de mannen van Israël, verwijzen naar dezelfde mensen. Vandaag de dag, dringen de meeste denominaties aan, dat “De Joden” en “Israel” hetzelfde zijn! We lezen dat een deel van het priesterschap in Jezus geloofde; alle waren niet Edomieten of andere proselieten. Nicodemus was een heerser van De Joden en was ook een van de leiders. Maar zijn raad was iets anders want hij was geen Edomiet! Jezus sprak voornamelijk van het leiderschap in het algemeen bij het verwijzen naar “De Joden”. Jezus beschreef deze leiders als huurlingen en niet een herder, wiens eigen de schapen niet zijn . Elk dergelijke persoon in de religieuze leiding was aan het klimmen op een andere manier en elk was een dief en een rover [Johannes 10:1]. In vers 5 roept Jezus hen vreemden en ze zijn herkenbaar vanwege wat ze deden, en dit maakten hen anders/verschillend.
Commentaar
God zegt dat Israël altijd een volk zou zijn. Het woord Ethnos kan niet van toepassing zijn op een vele rassen kerk. Israël is een apart volk van één gemeenschappelijke rassen afkomst. Zij zouden een volk [of Naties] blijven, zolang de zon en de maan schijnen [Jer 31:36].
De Hebreeuwse en de Griekse woorden die soms als “Gentile” worden vertaald, hebben zowel heidense en Israëlietische bedoelingen. De woorden Goi en Ethnos worden gebruikt in elke groep van een gemeenschappelijke rassen oorsprong. Het idee dat het woord alleen verwijst naar niet-Israëlietische mensen komt van de vertalers, die hun voorbeeld namen van het Latijnse Vulgaat, wiens vertaling van “Gentile”, iemand was die niet van Rome was. Dit kan nooit betekenen niet een Jood in de zin die het vandaag wordt gegeven. Er zijn andere woorden die van toepassing zijn op heidenen en barbaren, en Paulus had deze kunnen gebruiken om niet-Israëlieten te beschrijven, als dat zijn bedoeling is geweest. Maar dat deed hij niet! Wat het woord ‘Gentile’ is komen te betekenen, is niet de oorspronkelijke betekenis en dus niet de ware betekenis.
Het is noodzakelijk om erop te wijzen:
[a] Als “de heidenen” niet betekent wat we hebben geleerd dan kan het woord “kerk” ook niet betekenen wat traditie leert, ofwel?
[b] Als we willen verklaren dat “de heidenen” niet-Israël zijn, waarom zegt God dan iets anders, en isoleert Hij Israël en Judea nog steeds van de andere rassen?
[c] Als mensen willen zeggen dat Israël nu “de kerk” is voor elk ras, dan hebben ze een probleem met het begrip van het verschil tussen ras en nationaliteit. Deze zijn niet gelijk. Israël was verspreid onder de volkeren en wordt herverzameld uit [en niet van] hen. Dit betekent dat ze gescheiden zijn van andere rassen.
De apostel Paulus concludeert zijn betoog in het boek van de Romeinen door te zeggen:
Romeinen 11:26 En zo zal heel Israël zalig worden, zoals geschreven staat: De Verlosser zal uit Sion komen en zal de goddeloosheden afwenden van Jakob.
Er wordt niet gezegd dat de Verlosser goddeloosheid van anderen en zowel van Jakob zal afwenden, of dat andere, buiten Israël zullen worden gered. We kunnen niet op de een of andere manier alle rassen veranderen in “Jakob”.
De partijen die deel uitmaken van heel Israël, zijn nog steeds het huis van Israël en het huis van Juda. Zo zegt de wet, de Psalmen en de profeten! Zo zegt ook het nieuwe Testament! Daarom zijn de twee groepen geen “Joden” en “niet-Joden”, of “Joden en heidenen ” in het populaire begrip.
WAT WORDT ER GEZEGD?
Dit hoofdstuk zegt dat de zogenaamde “heidenen” die worden aangesproken, kunnen niet mogelijk andere zijn dan Israëlieten. In het algemeen vertegenwoordigen zij het Huis van Israël, in tegenstelling tot de Judeese Natie. De Bijbel is een boek over het hele volk van Israël, en de verbonden en beloften die aan dat volk worden gedaan, hetzij als hele natie of als individuele delen ervan. De andere rassen worden alleen in de Bijbel genoemd als ze contact hebben met Israël.
In het tweede hoofdstuk keeken we naar vele Schrift teksten die de exclusieve aard van Israël door het nieuwe Testament laten zien. De term “Grieken” zal worden onderzocht in het hoofdstuk Galatiërs en exclusief Israël.
Het populaire moderne gebruik van “heidenen” is verkeerd!